21.10.2023
«Калека с Инишмана» на фестивале «Камерата» в Челябинске
Каменный остров. Туман, сырость и шум моря за окном, а внутри дома тепло и уютно. Только люди какие-то другие, странные. Быт ирландского поселка представлен в подробных деталях. Серо-зелёно-коричневые тона костюмов передавали пасмурное настроение. Перед нами неведомый и непонятный ирландский мир.
Скупость эмоций, прямолинейность фраз и чёткий неспешный ритм при самых активных событиях казался непривычным. Совершенно не было этакого русского эге-гей с распахнутой рубахой и душой наизнанку. Люди говорят открыто то, что думают, но столько грубости и чёрствости в этом общении героев. Ни к кому никакого сочувствия и доброты. Мрачный ирландский климат остудил души островитян. Как хорошо, что я всё-таки живу в России. Среди таких диких островитян действительно станешь калекой.
Сам Билли-калека уродливый снаружи, но добрый и романтичный внутри, ищет правды о своих утонувших родителях, любви и теплоты. Хватается за единственную соломинку и без тени сомнения сбегает в Голливуд. Обратите внимание, его не мучают муки совести и морального выбора: он прямо идёт к своей мечте.
Характеры героев выразительные и чёткие не меняются на протяжении всего спектакля. Мы ждём их трансформации, раскаяния, откровения, а здесь никто не меняется от начала до конца.
Мне, как человеку, для которого английский язык – профессия, ясно, что структура языка определяет мировосприятие, образ мыслей и чувств. Я постоянно повторяю своим ученикам, что англосаксы – другие люди. Они думают и чувствуют по-другому. Они видят мир иначе, не так, как мы. Даже академик Павлов, который исследовал рефлексы, причем не только на собаках, но и на англичанах, говорил, что русскому непонятно то, что для англосакса очевидно.
Итак, это другой мир, скупой и прямолинейный, грубый и жестокий, холодный и пустынный.
«Я калека снаружи, а все остальные калеки внутри», – говорит Билли. И только Малыша Бобби он считает другим, поэтому его так легко было обмануть.
Нет и тени жалости и раскаяния у бешеной Хелен, которой заплатили соседи за то, чтобы она убила кошку и гуся. Да и другие не считают это дело позорным. Такое здесь принято скрывать. И если неизвестно, то всё нормально. Но беспринципный Джонни Патинмайк зорко следит за всеми и разносит новости. Подпаивает старуху мать и подворовывает у неё деньги. Хелен постоянно оскорбляет и унижает младшего брата и не считает это зазорным. Задается чёткий порядок жизни. Кажется, нет никакой внешней кульминации и разрешения конфликта.
Никто не меняется до конца спектакля, меняется зритель, который понимает, что всё это время он сам себя обманывал. Сам водил себя за нос со своей надменной уверенностью, что ему все понятно, что он всех разгадал.
Инверсия – самый сильный выразительный приём английского языка – это нарушение чёткого порядка предложения. Нарушения порядка действия, при этом никакие сильные прилагательные уже не допускают. И нет никаких сильных эмоций на сцене, меняется порядок действия.
Дикая Хелен становится нежной и заветной любовью, а сплетник и шантажист Джонни Патинмайк спасителем, хранящим страшную тайну. И кульминация со сцены переходит в зрителя, который осознаёт ошибочность своих суждений и недальновидность взглядов. Он не сразу разглядел мир, скрытый за скупостью чувств и грубостью поведения, не увидел высоких порывов и чистоту помыслов. Одно не отрицает другого. А значит, и не ему их судить.
Выражая восхищение, могу сказать, это настоящий добротный английский спектакль, каких на нашей сцене я ещё не видела. Он, несомненно, расширяет культурный и мировоззренческий взгляд, раздвигает внутренние границы мышления и учит терпимости и принятию других, непохожих на тебя.
Спасибо Пермскому театру «У Моста» за уникальный спектакль!
Светлана Матвеева (Челябинск)