Пермский Театр «У Моста»

Версия для слабовидящих

27.10.2014

«Ваш фестиваль стал потрясающим торжеством русского театра и ирландской культуры» (Патрик Лонерган)

May  I  congratulate  you  and  your  colleagues  on  a  marvelous  event.  The  First  International  Martin  McDonagh  Festival  was  a  festival  of  international  stature  and  significance.  It  was  exceptionally  well  organized,  with  clear  communicatios  and  an  astonishingly rich  series  of  performances,  lectures,  and  other  events.  

I  also  wish  to  praise  and  thankall  participants  on  the  quality  of  the  work.  Your  own  ensemble’s  work  on  McDonagh  is  genuinely  first?rate  and  I  mean  it  as  a  compliment  when  I  state  that  it  reminded  me  greatly  of  the  premiere  performances  of  the  plays, as  I  had  seen  them  in  Ireland.  I  mean  by  this  that  they  seemed  both  authentically  Irish  and  that  they  had  the  energy  and  inventiveness  that  we  associate  with  the  premiere  of  a  new  play.  

It  was  also  fascinating  to  observe  work  from  elsewhere  in  Russia,  including  that  wonderful  production  of  The  Cripple  of  Inishmaanby  the  St  Petersburg  Bolshoi,  as  well  as  visiting  productions  from  other  countries.  The  international  flavor  of  the  festival greatly  enriched  it.  

Пишу Вам, чтобы искренне отблагодарить за возможность посещения Вашего прекрасного театра с целью участия в Первом Международном Фестивале Мартина МакДонаха.

Я хотел бы поздравить Вас и Ваших коллег с этим необыкновенным событием. Первый Международный Фестиваль Мартина МакДонаха был фестивалем международного масштаба и значения. Он был хорошо организован, отличался свободным общением, а также удивительно богатой программой, состоящей из спектаклей, лекций и других мероприятий.

Я бы также хотел воздать должное и поблагодарить всех участников Фестиваля за качество их работы. Работа Вашей труппы над пьесами МакДонаха является действительно выдающейся. И когда я говорил, что Ваши постановки сильно напомнили мне премьерные спектакли, которые я видел в Ирландии, то это было комплиментом. Я хотел отметить не только аутентичность ирландским спектаклям, но и схожесть, по своей энергетике и изобретательности, с премьерным показом новой пьесы.

Я был очарован постановками российских театров, в том числе и изумительным «Калекой с острова Инишмаан» Большого Драматического театра из Санкт-Петербурга, а также спектаклями, представленными иностранными участниками. Именно международный характер фестиваля значительно обогатил его.

Я также хотел бы выразить Вам свою признательность за осуществление перевода на русский язык моей книги. Для меня огромная честь осознавать, что моя работа теперь доступна и для российского читателя, и я надеюсь, что она поможет не только в понимании творчества МакДонаха, но и станет поводом для последующих дискуссий о его работах.

Ваш фестиваль стал потрясающим торжеством русского театра и ирландской культуры; он собрал вместе театральные труппы со всей Европы и мировую аудиторию. Во времена активной глобализации и усиливающегося международного конфликта проведение подобного рода фестиваля, где смогли встретиться различные культуры c позиции равенства и взаимного уважения, с желанием понять и познать друг друга, можно по праву назвать воодушевляющим. Фестиваль явился неопровержимым доказательством того, насколько театр может сделать мир лучше. И я очень рад, что стал частью этого события.

С нетерпением жду последующие постановки по МакДонаху в России и надеюсь, что однажды Ваш театр посетит с гастролями и Ирландию, где, я уверен, вы встретите заинтересованного и восторженного зрителя. А пока я хочу выразить восхищение Вашим просвещённым городом и передать слова благодарности коллективу театра, а также государственным властям, которые оказывали поддержку этому грандиозному мероприятию.