Театр у моста - 2013

2013


05.08.2013 Браво, дорогая Пермь!

В начале июля в Праге с аншлагом прошли гастроли пермского театра «У Моста», известного как «единственный в мире мистический театр».

Специально для «Пражского телеграфа» корреспондент «Литературной газеты» Виталий Моев написал рецензию о состоявшихся гастролях.

Блестящий математик академик Глушков пристрастно смаковал слова мост и башня, находя в них некий философический смысл, если угодно, метафизическую сердцевинку. Башне даётся высота, мосту — протяжённость, башня — замкнутое пространство, мост — открытое, башня — опора, мост — связка, в башне вы клюёте носом от уюта при разожжённом камине под надёжной кровлей; по мосту вы идёте, куда-то стремитесь, преодолевая, может быть, дождь и встречный ветер. Башня — неподвижность, мост — вечное движение. О каком-либо новом проекте Глушков обыкновенно спрашивал: вы что строите, башню или мост?.. И если Пермский театр выбрал себе имя «У Моста», то вряд ли просто в память о городском уголке, где выпало родиться. Поискать, и тут тоже, надо думать, присутствует высший смысл.

Так и есть. Имени своему театр соответствует, во-первых, тем, как горячо берёт на себя роль связующего звена между российской сценой и зарубежными земляками-зрителями. Числясь по рейтингу журнала Forbes в десятке лучших отечественных театров, пермский, по всей видимости, гастролирует за рубежом больше, чем любой другой. А с Чехией тем более он связан давней тесной и тёплой дружбой. Художественный руководитель театра главный режиссёр и заслуженный деятель искусства России Сергей Федотов к тому же и лауреат Национальной премии Чехии.

Во-вторых, театр увлечённо наводит мосты между русскоязычной публикой и плодами иноязычной драматургии, не боясь, в том числе, выступать первопроходцем. Так было со своеобразным ирландским писателем Мартином МакДонахом; на пермской сцене он присутствует уже в пяти постановках и последняя — «Калека с Инишмана» была удостоена «Золотой маски».

Наконец, в третьих, а вероятно, и в главных. Отличительной в творческой манере театра чертой также служит как бы мостовой переброс между далёкими друг от друга мирами, ощущениями жизни и жанрами, когда, положим, трагическое делается неотделимым от комического. Режиссёр Сергей Федотов, пожалуй, имеет все основания, когда место для творческого кредо своего коллектива видит «между бытовым и мистическим, сознательным и подсознательным». Естественно, что в их репертуаре и фантасмагорический Гоголь, и Булгаков с «Мастером и Маргаритой». Чуть менее органичным может показаться горьковское «На дне», но и тут актёры находят родственную себе почву в контрасте между самым низом жизни и высоченными прокламациями оборванца Сатина. И, конечно, абсолютно ко двору пронзительный анатомический театр положений и чувств в современных гротесках МакДонаха.

Для нынешней встречи с Прагой в Театре комедии, примыкающем к пассажу имени Власты Буриана и овеянном духом великого чешского актёра, пермские мастера привозили и Гоголя, и Горького, и МакДонаха, включая триумфальную вещь «Калека с Инишмана». Каждый вечер начинался предваряющим словом главного режиссёра, ёмким, не лишённым юмора и, слава богу, лишённым всякого апломба. И каждый вечер заканчивался долгими овациями полного зала, цветами, поклонами и снова аплодисментами. Российскому театру на заграничных гастролях по определению полагается фора. Мы тут не избалованы ярмаркой афиш, как в Москве, Питере и таких давно признанных культурных метрополиях, как Пермь. Однако гости в бонусах вовсе не нуждались. Тонкости постановок и какие-то, может быть, грешки пусть исследуют патентованные критики, а мы из зрительного зала говорим спасибо за радость! Приезжайте ещё! Вас здесь любят.

Виталий Моев, зритель из третьего ряда

 

Комментарии

«Я лично знаком с режиссёром. Сейчас посмотрел спектакли „Вий“ и „На дне“. Спектакли очень понравились, особенно „На дне“. Могу сказать, что у нас одни и те же методологические проблемы игры».

Ян Качер, режиссёр и актёр Национального театра Чехии

___________________

«Свой театр художественный руководитель театра Сергей Федотов называет „мистическим“. Так оно и есть. Что, если не мистика, объединяет людей разных возрастов, разного образования, разных темпераментов в одну цельную вещь? В пьесу, которую актёры... — о нет, не играют, они вершат на сцене — жизнь. Я не думаю сейчас об „учителе Станиславском“, и я не думаю в данную минуту о Михаиле Чехове, „учителе“ Федотова. Потому что Сергей Федотов слишком самостоятельный человек. И он всё сам знает о том, каким быть настоящему театру».

Лариса Дашкова,
художник-иллюстратор

__________________

«От гоголевской „Панночки“, визитной карточки театра, и его чертовски своеобразной „Женитьбы“, через сегодня по-прежнему актуальную драму Горького о надежде, любви и страданиях человеческой души „На дне“ — к двум опусам из-под пера ирландского драматурга Мартина МакДонаха (гротескная театральная симфония „Калека из Инишмана“ и чёрный бурлеск „Безрукий из Спокэна“) — возвышался и всё под собой охранял купол федотовского вселенского Кафедрального собора. Его несущими колоннами являются мистика, тайна, гротеск и ласковый юмор, но главное — упрямая вера в силу человеческой любви и доброты (так же как и в силы чёрта с дьяволом!), юродивая вера в глубокий мистический смысл театрального перевоплощения душ».

Ондржей Мразек,
Literární noviny

 

Чехия сегодня. Прага, Чехия. http://www.czechtoday.eu/kultura/bravo-dorogaya-perm.html